Books For Keeps
  • Home
  • Reviews
  • Articles
  • Past Issues
  • Latest Issue
  • Authors and Artists
  • Latest News
  • Search
  • Menu Menu
January 1, 2007/in Classics in Short /by Richard Hill
This article is featured in BfK 162 January 2007
This article is in the Classics in Short Category

Classics in Short No.61: Old Peter’s Russian Tales

Author: Brian Alderson

‘I am translating fairy stories which in the time of Armageddon I suppose nobody will even read.’ – A pessimistic forecast by the author of… Old Peter’s Russian Tales

A (muted) toast please

to the first Mrs Ransome. She may not have been an ideal helpmeet for a struggling young author, but were it not for her tantrums and chucking around of tableware he is unlikely to have fixed upon the idea of escape. Escape? But whither? Anywhere so long as it be as far from Wiltshire and as inaccessible as possible. How about Tsarist Russia?

Not exactly a random choice, as it happens.

For although making a modest living as journalist and unspectacular littérateur, Ransome knew himself to be essentially a storyteller, but by 1913, at the age of twenty-nine, he had yet to find his voice. Around this time though, he had borrowed from the London Library a copy of W R S Ralston’s Russian Folk Tales of 1873 (why! – I’ve borrowed the selfsame book myself). It was a pioneering study and he saw in it a narrative substance that greatly appealed to him, but one which he felt deserved a more natural and fluent presentation. And that was something he did know about – he had even written a rather good essay on the subject and had also delighted in the wholesale absorption of a run of Anansi tales from the Caribbean, told in authentic dialect by one of the friends from his bygone vie de bohème. We are told that he too mastered her version of the patois and enjoyed telling the stories aloud.

To St Petersburg then he fled

where, with great diligence, he taught himself Russian (with the aid of children’s primers) and immersed himself in the great hoard of peasant tales brought to light by Alexander Afanas’ev (to whom Ralston’s book had been dedicated). There were, of course, some minor distractions apart from his fractious wife, such as the start of a European war and the boiling up of a local revolution – of which event he was to become a notable witness (along with Trotsky’s secretary who would eventually become the second Mrs Ransome). But the manuscript was satisfactorily completed and shipped off to its publishers, T C & E C Jack in Edinburgh, with the illustrations in monochrome and watercolour by Dmitri Mitrokhin following in the diplomatic bag. The book was published in 1916.

From such improbable circumstances

one of the great re-embodiments of folktale emerged. For Ralston’s assessment of ‘the genuine talent for narrative’ of the Russian people and of ‘the tag of genuine comedy’ in many of their tales was just, and Ransome’s perception of how they might be conveyed to English storytellers or to child readers was as accurate as it was sensitive. The book turned out to be a model for anyone bent on overcoming the twin problems in folktale translation: acclimatizing the audience to the atmosphere and language of the original without being stilted or (worse) betraying your sources.

‘Old Peter’ as interlocutor

is without doubt a stroke of genius. Many and many are the devices adopted by the purveyors of folktales or like fictional inventions to give a frame to a succession of disparate tales, and Old Peter, telling the stories to his orphaned grandchildren in their forest hut, perfectly fulfils the role. He is at once Master of Ceremonies, whose arrival home each evening is the signal for tea-making, romping, pipe-lighting, and storytelling, and he is also a guarantor of authenticity. He ensures a consistent register for the stories, but by allowing himself, now and then to be interrupted, or by injecting comments into the stories about the children themselves (his ‘little pigeons’), or their dog, or their cat, he sustains in the text a sense of the familial comforts of the scene. Indeed, the final chapter of the book leaves folktale almost entirely behind and takes us on a trip by horse and cart to a village where Peter is to be godfather at a Russian christening. (There is something almost Andersenian in Peter’s remark that he now has a great-nephew: ‘Think of that! Already it’s a son, and a cousin, and a nephew, and a great-nephew, and he’s only been alive twelve hours. He lost no time in taking a position for himself. He’ll be a great man one of these days if he goes on as fast as that.’)

Variations in the setting,

whether of scene or season, are cunningly matched to variations in the themes and the character of the tales themselves. Some are Russian variants of types found elsewhere in Europe: ‘The Fool of the World’ and his magic helpers, or the greedy wife in ‘The Golden Fish’. (The marked incidence of wicked or unpleasant wives in the book is perhaps forgivable, given the circumstances of its composition.) Many of the tales though are distinctively Russian, some little more than anecdotes, others dramatic or even tragic, but all shot through with Old Peter’s geniality and (via his translator) colloquial zest. When, for instance, in a story called ‘Woe’, Ralston – who favoured a literal reading – has a character set upon by a minor devil cry out ‘Only hear me, Woe!… it wasn’t I at all who put you under that stone’, Ransome, who re-titles the story ‘Little Master Misery’, more fully stages the event, putting in exclamations which are really an ad libitum sign for the oral storyteller: ‘Listen, Misery!… Ai, ai! stop pulling my hair. You are choking me. Ai! Listen. It was not I who shut you in under that stone…’

Acclaim

greeted the publication of Old Peter in 1916 while Ransome was ‘gallivanting around [Russia] at the expense of the Daily News’, and the collection has never been out of print since, although in 1971 Mitrokhin’s pictures were replaced by pen and ink drawings by Faith Jaques. The stories however were not the only ones that Ransome had translated. In 1920, The Soldier and Death, one of the greatest of his stories, was published, almost like a chapbook – later to be graced with fine illustrations by Charles Stewart in a hardback edition (1962) – and after Ransome’s death it was incorporated into a volume of hitherto uncollected tales, also illustrated by Jaques: The War of the Birds and the Beasts (1984).

That year

was the centenary of Ransome’s birth when Hugh Brogan, who edited Birds and Beasts, also published his full-dress, authorized biography of the author. ‘In the end,’ he says there of Old Peter, ‘it may outlast Swallows and Amazons ’.

And who’s to say that he won’t be right?

The illustrations by Faith Jaques are taken from the 2003 edition published by Jane Nissen Books (1 903252 16 4, £7.99 pbk).

Brian Alderson is founder of the Children’s Books History Society and children’s book consultant for The Times.

Share this entry
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on WhatsApp
  • Share on Pinterest
  • Share on LinkedIn
  • Share on Reddit
  • Share by Mail
http://booksforkeeps.co.uk/wp-content/uploads/2020/12/bfklogo.png 0 0 Richard Hill http://booksforkeeps.co.uk/wp-content/uploads/2020/12/bfklogo.png Richard Hill2007-01-01 08:55:342021-11-23 16:34:16Classics in Short No.61: Old Peter’s Russian Tales
Download BfK Issue Bfk 275 November 2025
Skip to an Issue:

Related Articles

A Classic in Short revisited
BfK 258 January 2023
Classics in Short No.147: Goodnight Mister Tom
BfK 248 May 2021
Classics in Short No.146: Nonsense Songs and Amblongus Pie
BfK 247 March 2021
Classics in Short No.145: A Book of Nonsense
BfK 246 January 2021
Classics in Short No.144: The Treasure of the Isle of Mist
BfK 245 November 2020
Classics in Short No.143: To the Wild Sky
BfK 244 September 2020
Classics in Short No.142: Walkabout
BfK 243 July 2020
Classics in Short No.141: Seven Little Australians
BfK 242 May 2020

About Us

Launched in 1980, we’ve reviewed hundreds of new children’s books each year and published articles on every aspect of writing for children.

Read More

Follow Us

Latest News

School Library Association announces winners of 2025 Information Book Award

November 27, 2025

Nero book Awards Category Shortlists Announced

November 20, 2025

Rocks, prehistoric animals and the inner workings of a tree: Royal Society Young People’s Book Prize shortlist 2025

November 19, 2025

Contact Us

Books for Keeps,
30 Winton Avenue,
London,
N11 2AT

Telephone: 0780 789 3369

ISSN: 0143-909X (this is our International Standard Serial Number).

© Copyright 2025 - Books For Keeps | Proudly Built by Lemongrass Media - Web Design Buckinghamshire
Editorial 161: November 2006 Useful Organisations No.48
Scroll to top