Books For Keeps
  • Home
  • Reviews
  • Articles
  • Past Issues
  • Latest Issue
  • Authors and Artists
  • Latest News
  • Search
  • Menu Menu
January 1, 2012/in Classics in Short /by Richard Hill
This article is featured in BfK 192 January 2012
This article is in the Classics in Short Category

Classics in Short No.91: Emil and the Detectives

Author: Brian Alderson

The Real Emil: a Detective Story in Itself

Being published in Berlin in 1929

but dated 1930, Emil und die Detektive was, for its time, a remarkably cheerful comedy. What’s more – and what is not always recognized – it was remarkably innovative as well.

The story is straightforward enough:

Emil, whose father is dead, leaves his much-loved mother in the provincial town of Neustadt, where she is a hairdresser, for a holiday-visit to relatives in Berlin. Falling asleep on the train, he is robbed of his money (140 marks, translating then as seven pounds sterling) by a Man in a Bowler Hat. But by good fortune Emil spots him getting off the train at a Berlin station just before the one he’s heading for, so he follows the culprit with some notion of getting him arrested (his tram fare being paid en route by a friendly fellow-passenger).

His unfixed plan

gains resolution through his meeting Gustav with the Motor Horn an instrument through which Gustav rounds up the youth of the neighbourhood to help in the apprehension of Bowler Hat. These, or at least the foremost members of the crowd, set themselves up as the Detectives. They sort out a communications system (‘Password Emil’), send reassuring messages to Emil’s puzzled relatives, then follow the thief to his hotel, to keep a watch on him overnight. Next morning, accompanied by half the urchins of the city, they triumphantly apprehend their quarry who is trying to deposit the stolen money in his bank. He turns out to be a Wanted Man with a price on his head so that Emil gains both a reward and hero status in the national press.

If you think that that’s all too easy

and indeed rather crudely far-fetched then you need to take into account the manner of its presentation. This may not seem unusual to most readers of English editions who start the story with Emil’s mother, Mrs Tischbein (= Table-Leg) asking her son to bring in a jug of hot water. In German editions however that event doesn’t take place until you get to page 37 or thereabouts. For to begin with you have a twelve-page Introduction under the heading ‘The Story’s Not Beginning Just Yet’ where Mr Kästner gives a farcical account, with many digressions, of how he came to put his story together. (It seems that he was stuck with what sounds like a batty tale of the South Seas and, seeking inspiration by lying on the floor of his study, looking at the chair- and table-legs, he was visited by the tale which the reader is soon to encounter.)

That’s not all though.

Before Emil is sent to fetch the hot water we are also presented with ten leaves of drawings by Kästner’s indispensable illustrator, Walter Trier. These introduce us to some of the main places and persons whom we are going to meet in the story, each accompanied by conversational remarks from the author who stokes up interest but without giving anything away. And even after the story has begun, we are not free of him, for he is an easygoing omniscient author, enjoying the scenes as they unreel and willing, on occasions, to interject comments of his own. (A little masterstroke occurs when Emil is being interviewed by the press after his triumph and one of the journalists – none other than the man who paid his tram-fare – turns out to be a Herr Kästner.)

Emil and the Detectives

has rightly been seen as a work of historic interest, one of the first children’s books of the twentieth century to bring in credible city children, speaking an acceptable enough vernacular. But, so far as English editions are concerned, readers increasingly lose out on its additional interest as an experimental narrative. Thus, so far as I know, no attempt has been made to contrive a feasible translation of the Introduction, while the parade of pictures at the start has also been abandoned. The first translation (by the unacknowledged Cyrus Brooks) did a shuffle by putting in all of the plates, printed on a bright yellow background, with most of Kästner’s remarks, but these were dispersed throughout the book along with what looks to be a freshly commissioned colour plate. Such a treatment at least retained something of the book’s unusual character, but subsequent editions have increasingly denuded it of that, while a new translation by Eileen Hall, done for Puffin in 1959 was hardly an improvement on Brooks’s.

Such vagaries

are part of the book’s own chequered history. Kästner was no friend to the Nazis; his illustrator was Jewish as was his publisher, Edith Jacobsohn, who had established her firm as the Williams Verlag in 1924. (She was greatly interested in English children’s books, translating and publishing Hugh Lofting and Winnie-the-Pooh but it’s not clear where the ‘Williams’ comes from.) With the coming of the Third Reich in 1933 Trier and Jacobsohn left Germany, the latter dying in England in 1935, while Kästner saw out the War in Germany under many restrictions and confinements. Perhaps it was with a sort of pride that he saw his books, including Emil, dismembered and burnt on the streets where his innocent detectives had flourished – pride that he was a writer whose integrity warranted such extirpation.

The illustrations by Walter Trier are taken from the 2011 edition of Emil and the Detectives by Erich Kästner published by Jonathan Cape (0857550292) at £9.99.

Brian Alderson is founder of the Children’s Books History Society and a former Children’s Books Editor for The Times.

Kurt Maschler, in whose name the Maschler Prize enjoyed its brief but glorious career, with a statuette of Emil as part of the award, had bought the Williams Verlag in 1935, making it over to Cecilie Dressler who continued it through the War. He left Germany in 1937 and became agent for Kästner’s literary affairs.

Share this entry
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on WhatsApp
  • Share on Pinterest
  • Share on LinkedIn
  • Share on Reddit
  • Share by Mail
http://booksforkeeps.co.uk/wp-content/uploads/2020/12/bfklogo.png 0 0 Richard Hill http://booksforkeeps.co.uk/wp-content/uploads/2020/12/bfklogo.png Richard Hill2012-01-01 08:55:302021-12-02 11:33:50Classics in Short No.91: Emil and the Detectives
Download BfK Issue Bfk 272 May 2025
Skip to an Issue:

Related Articles

A Classic in Short revisited
BfK 258 January 2023
Classics in Short No.147: Goodnight Mister Tom
BfK 248 May 2021
Classics in Short No.146: Nonsense Songs and Amblongus Pie
BfK 247 March 2021
Classics in Short No.145: A Book of Nonsense
BfK 246 January 2021
Classics in Short No.144: The Treasure of the Isle of Mist
BfK 245 November 2020
Classics in Short No.143: To the Wild Sky
BfK 244 September 2020
Classics in Short No.142: Walkabout
BfK 243 July 2020
Classics in Short No.141: Seven Little Australians
BfK 242 May 2020

About Us

Launched in 1980, we’ve reviewed hundreds of new children’s books each year and published articles on every aspect of writing for children.

Read More

Follow Us

Latest News

Margaret McDonald and her editors Alice Swan and Ama Badu win the 2025 Branford Boase Award

July 9, 2025

‘The magic of poetry by heart’ Champions of the 2025 National Poetry Speaking Competition Announced

July 8, 2025
IBC

New National Year of Reading launching January 2026

July 8, 2025

Contact Us

Books for Keeps,
30 Winton Avenue,
London,
N11 2AT

Telephone: 0780 789 3369

ISSN: 0143-909X (this is our International Standard Serial Number).

© Copyright 2025 - Books For Keeps | Proudly Built by Lemongrass Media - Web Design Buckinghamshire
A Q&A Interview with Celia Rees Good Reads: Widcombe C of E Junior School
Scroll to top